خانه ترجمه

خانه ترجمه

ترجمه های غلام مرادی
خانه ترجمه

خانه ترجمه

ترجمه های غلام مرادی

شعر دوزبانه سروده شفیعی کدکنی با ترجمه غلام مرادی


In the helplessness of the world

The one who is higher than others in his age

Would experience the pain of solitude

assumed sometime atheist, sometime secular and sometime renegade

Sometime the foe of people and seditious

در ناگریز دهر

گه ملحد و گه دهری و کافر باشد

گه دشمن خلق و فتنه پرور باشد

باید بچشد عذاب تنهایی را

مردی که ز عصر خود فراتر باشد

نظرات 1 + ارسال نظر
Eloise 1395,07,21 ساعت 01:57 ق.ظ

One who is visionary beyond his age
inevitably experiences the pain of solitude
For at times he's considered a heretic and atheist
At others, the people's foe and renagade

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد