حسرت نبرم به خواب آن مرداب
کارام درون دشت شب خفته ست
دریایم و نیست باکم از طوفان:
دریا، همه عمر، خوابش آشفته ست.
I don’t envy that lagoon its dream
Resting in the desert of night
I am a sea and don’t care about storms
Seas, all the life, are in disturbing dreams
من وه خه و ئه و زقه هه سوو ناکه م
که له ناو بیاوان شه و رهات خه فتگه
ده لیام و له قه ره هیلیچ زاورم ناچو
ده لیا، له ئه مری، خه و خوه ش نه یری.
ترجمه متن
میشه معنیشو بزارین